We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Alborear / Dawn

from XVII by Il Yotha

/

lyrics

Il Yotha:
(translated to Spanish)

When a rhythm rises from the sea evaporating drop by drop,
when the melody goes behind in the microphone a certain Yotha ...
Soft breeze crossing a couple of silences when it floats, with a broken voice,
closed eyes are opened in the light of dawn ...

I leave the first margin blank:
they are waves that your jugular in a second plane endure.
I fear a thousand muses, I only need one,
I throw the die and I do not expect any fortune.

Chance is probability and you only have one.
Opportunity to say that you are looking for the piece that is missing from your rune.
I watch the moon:
It threatens, it grows, it fades and I no longer look back from that dune.

The hourglass of destiny defected from time:
The rain abates, tempests as I rock my lament with the wind of a supiro.
I laugh when I'm short of breath when I imagine you ...

Fly high and wingless seahorse,
follow and rise with the foam, let me carry ..
living the present but with humility and serenity,
The past assumes that the future will come!

Nude folios riot in the ship of my mind, adrift,
when dreamed and past feelings come together in the present of my life.
Shadows come lurking in the corners of this ruin.

Broken dreams and forgotten moments reappear from the past;
I have to say that rivers of tears I have released, in vain, but already tired.
When you rhyme on my folios with colors in my hands they have sown:

Inert clouds in time with the flow of the river, I smile.
You will never light my heart, I never trust:
in my pen, the brushes and a blank space;
slashed to the edge with cold in your jugular sigh.

Waiting sitting on a bench igniting the verse.
Rhymes that you will never have if you do not draw in your book the scriptwriter of your song.
This is my range:
when the mind asks for more and I continue to structure it.

Mute letters, strange feeling when you go.
Butterflies fly high at the rate you get naked.
You will read me when you doubt something, you can not bear the reality of my madness.
My release dawns, illuminates a clearing in the desert oasis, opens ruins.
My soul spotting at the highest point of some hills.
I wake.
I keep memories.
Doubts arise.

Will it be reality or on this journey towards my suicidal mentality? I'm losing ...
Will it be reality or on this journey towards my suicidal mentality? I'm losing ...


______________________________---------------------
---------------------------------------____
_______________________________-
SPANISH:

Cuando un ritmo asciende del mar evaporándose gota a gota,
cuando la melodía va detrás en el micrófono un tal Yotha...
Suave brisa recorriendo un par de silencios cuando flota, con voz rota,
ojos cerrados son abiertos en la claridad del alborear...

Dejo el primer márgen en blanco:
son oleadas que a tu yugular en un segundo plano aguanto.
Espanto mil musas, solo necesito una,
tiro el dado y no espero fortuna alguna.

El azar es probabilidad y solo tienes una.
Oportunidad de decir que buscas la pieza que falta a tu runa.
Observo la luna:
amenece, crece, se desvanece y ya no miré atrás de aquella duna.

El reloj de arena del destino desertó del tiempo:
lluvia amaina tempestades mientras mece mi lamento con el viento de un supiro.
Rimo cuando me falta el aliento cuando te imagino...

Vuela alto y sin alas caballito de mar,
sigue y sube con la espuma, dejaté llevar..
viviendo el presente pero con humildad y serenidad,
asume ya el pasado que el futuro ya vendrá!

Desnudos folios se amotinan en el barco de mi mente, a la deriva,
cuando sentimientos soñados y pasados se reúnen en el presente de mi vida.
Sombras vienen acechando en los rincones de esta ruina.

Sueños rotos y momentos olvidados hoy resurgen del pasado;
he de decir que ríos de lágrimas he soltado, en vano, pero ya cansado.
Cuando rimas en mis folios con colores en mis manos han sembrado:

Nubes inertes al compás del flujo del río, sonrío.
Nunca encenderás mi corazón, jamás confío:
en mi pluma, los pinceles y un espacio en blanco;
cuchillada al filo con frío en tu yugular suspiro.

Esperando sentado en un banco encendiendo el verso.
Rimas que nunca tendrás si no dibujas en tu libro al guionista de tu canto.
Así es mi rango:
cuando la mente pide más y yo lo sigo estructurando.

Letras mudas, sensación extraña cuando vas.
Mariposas vuelan alto al ritmo que te desnudas.
Me leerás cuando algo dudas, no podrás soportar la realidad de mis locuras.
Amanece mi soltura, ilumina un claro en el oasis del desierto, abre ruinas.
Mi alma divisando en el punto más alto de unas colinas.
Me despierto.
Retengo recuerdos.
Surgen dudas.

¿Será la realidad o en este viaje hacia mi mentalidad suicida? me estoy pierdiendo...
¿Será la realidad o en este viaje hacia mi mentalidad suicida? me estoy pierdiendo...

credits

from XVII, released May 24, 2014

license

tags

about

Il Yotha A Coruña, Spain

Night writer.

contact / help

Contact Il Yotha

Streaming and
Download help

Report this track or account